Мировая экономика    
 Методическое пособие
 Ачина Е.М.
 Главная |   Методические указания |   Вариант 1 |   Вариант 2 |   Вариант 3 |   Скачать архив (21,8кб)
Контрольная работа №1
Вариант 2

При изучении немецкого языка (профессионального) рекомендуется использовать следующую литературу:

1. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка. Киев. Логос, 2000.
2. Завгородняя Г.С. Лысакова А.А.Немецкий язык для экономистов. РнД. Феникс, 2002.
3. Веселова Т.В., Коплякова Е.С., Мульде С. Немецкий язык для студентов экономических специальностей. МГИУ, 2004; ИДО, 2004.
4. Васильева М.М. Практическая грамматика немецкого языка. Москва 2001.

Требования к зачету:
1. Выполнить контрольную работу вашего варианта.
2. Прочитать и перевести тексты из учебного пособия Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка: «Verkehrswesen in der BRD» на с.50-51, «Soziale Sicherheit in der BRD» на с.72-74.
3. Изучить по учебнику Васильевой М.М."Практическая грамматика немецкого языка " разделы:
3.1.Futur I и Futur II глаголов.
3.2.Страдательный залог глаголов.
3.3.Зависимый инфинитив и инфинитивные обороты.
3.4.Haben, sein + zu + Infinitiv, sich lassen + Infinitiv.
3.5.Местоименные наречия.
3.6.Придаточные предложения- дополнения.
4. Подготовить темы: «Verkehrswesen in der BRD», «Soziale Sicherheit in der BRD».

Оформление тетради:
На левой стороне тетради пишется задание На правой стороне тетради выполняется задание

Выбор варианта контрольной работы
I вариант: номер зачётной книжки заканчивается на 0, 1, 2, 3
II вариант: номер зачётной книжки заканчивается на 4, 5, 6
III вариант: номер зачётной книжки заканчивается на 7, 8, 9



Задание 1. Употребите глаголы-сказуемые следующих предложений в будущем времени. Предложения переведите.
1.Unser Lehrstuhl arbeitet an der Verbesserung seiner Lehrpläne. 2. Am Freitag fährt unsere Seminargruppe nach Berlin. 3. Wir hören dort einen Vortrag über die technische Einrichtung des Zentrums. 4. Das Mittagessen bekommen wir in der Mensa der Universität. 5. Er hat seine Frau oft besucht. 6. Nach dem Essen machen wir gemeinsam einen Bummel durch das Berliner Zentrum.

Задание 2. Сформулируйте предложения в страдательном залоге. Предложения переведите.
1.Sein Wunsch könnte nicht in Erfüllung gehen. 2. Die Dienstleistungen sollen wesentliche Verbesserungen erfahren. 3. Das Theaterstück hat beim Publikum gute Aufnahme gefunden. 4. Der Film gelangt erst im nächsten Jahr zur Urauffuhrung. 5. Für seine herausragenden Leistungen erhält der Arbeiter eine Prämie. 6. Dieses Fahrzeug geht im nächsten Jahr in Serienproduktion.

Задание 3. Вставьте, где необходимо, частицу zu. Предложения переведите.
1.Ich will ein modernes Auto ____( kaufen). 2. Ich habe keine Möglichkeit, in meiner Unternehmung diese Arbeit ____ (machen). 3. Er beginnt das Ergebnis dieser Entwicklung ____ (analysieren). 4. Wir haben einen Wunsch, unsere Artikel selbst ____ (realisieren). 5. Er fährt ein neues Gut ____ (verkaufen). 6. Es schien ihm unmöglich, eine solche Leistung wie sein Freund ____ (vollbringen).

Задание 4. Замените модальные глаголы конструкциями haben+zu+Infinitiv , sein+zu+Infinitiv или конструкцией sich lassen.Предложения переведите.
1.Man soll hier nicht diese Bedingungen schaffen. 2. Alles musste verkauft werden. 3. Man soll folgende Marktformen unterscheiden. 4. Man muss diese Preise erhohen. 5. Hier musste man neue Preise festsetzen. 6. Das (можно) noch heute machen.

Задание 5.Поставьте вопросы к выделенным словам,используя, если нужно, местоименные наречия. Предложения переведите.
1.Auf die Dienstreise fahre ich mit meinem Kollegen. 2. Er fährt in Frankfurt mit dem Auto. 3. Lange haben wir auf den Bus gewartet. 4. Wir erwarten unsere Gäste um 6 Uhr. 5. Der Student hat auf alle Fragen richtig geantwortet. 6. Der Direktor hat seine Ingenieure fur die Arbeit gelobt.

Задание 6. Ответьте на вопросы, сформулировав дополнительные придаточные предложения. Полученные ответы переведите.
1.Was erzählt uns der Gast? (Der Rote Platz hat ihm gut gefallen.) 2. Was fragt mich die Verkäuferin? (Ich interessiere mich für schöne Literatur). 3. Was sagt die Studentin? (Sie hat schon ihre Prüfungen abgelegt.) 4. Was schreibt er in seinem Brief? (Er hat in dieser Stadt viel Interessantes gesehen.) 5. Was weisst du nicht? (Er hat dieses Buch schon gekauft.) 6. Was haben Sie zum ersten Mal gesehen? (Die Katze spielt mit dem Hund.)

Задание 7. Прочитайте и переведите текст.

Im Juli dieses Jahres absolvierte ich die Universität (die Fachrichtung Betriebswirtschaft) mit Auszeichnung und suchte eine Arbeitsstelle bei einem der deutschen Unternehmen in Moskau. Ich beherrsche Deutsch ziemlich gut, lese regelmässig deutsche Zeitschriften und Zeitungen, habe im vorigen Jahr mein Berufspraktikum an der TU Dresden gemacht. Ich besuchte im Juli und August viele deutsche Firmen. Überall interessierte man sich für meine praktische Arbeitserfahrung. Ich erklärte geduldig: Ich hatte erst vor einem Monat mein Hochschulabschluss erworben, ich hatte noch nicht gearbeitet. Meine Bewerbungen wurden abgelehnt. Dann beschloss ich an der Aspirantur an meiner Doktorarbeit zu arbeiten, bestand alle Aufnahmeprufungen mit ausgezeichneten Noten und wurde Aspirant des Lehrstuhls für Betriebswirtschaft. Das Stipendium eines Aspiranten ist leider nicht gross und ich musste eine Arbeit suchen. Erst Ende Oktober schlug mir der Personalchef einer Firma eine Stelle als Helfer des Betriebswirts vor. So wurde ich, Absolvent der Universität mit einem "roten" Diplom, Mitarbeiter eines Unternehmens. Ich arbeitete zwei Tage von 8 bis 20 Uhr und studierte die zwei nächsten Tage als Aspirant an der Uni. Von der schweren Arbeit wurde ich natürlich totmüde und konnte in den Seminaren den Vorträgen kaum folgen. Allmählich gewöhnte ich mich an ein solches Leben und bin jetzt darüber froh. Ich siegte im Kampf eines jungen Fachmanns fur seine Existenz. Nach einigen schweren Jahren können junge Fachleute auch steigen. Ich hoffe auch darauf.

Задание 8. Ответьте на вопрос по содержанию текста.
Worauf hofft der junge Absolvent?

 Главная |   Методические указания |   Вариант 1 |   Вариант 2 |   Вариант 3 |   Скачать архив (21,8кб)