Семинар№2
ТЕМА: Переводческий анализ письменного текста
Для самостоятельного изучения:
1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. Ч.2, гл.10-11
2. Богатская Е.Ю., Нвольникова С.В.Курс лекций по теории перевода. Лекция №4
Контрольные вопросы и задания:
- Перечислите этапы переводческого анализа.
- Что такое когнитивная, эмоциональная и эстетическая информация?
- Назовите типы текстового материала в зависимости от доминирующей информации.
- Что такое плотность информации?
- Что такое коммуникативное задание?
- В чем состоит анализ результатов перевода?
- Изучите информацию по отдельным типам текстов (НТЛ, учебник, инструкция,
энциклопедическая статья, деловое письмо, газетно-журнальные информационные тексты,
научно-популярный текст, юридический текст, реклама).
- Заполните таблицу.
1. Тип текста (научный и научно-технический, научно-популярный, научно-учебный, газетно-журнальный информационный).
2. Источник текста, автор.
3. Реципиент.
4. Состав и плотность информации.
5. Коммуникативное задание текста.
6. Перечислить особенности текста.
|